Eunice さんのプロフィール字言字语ブログリストつながり ツール ヘルプ
    10月6日

    长叹,长恨

    距离产生美,这句话是老生常谈了。但是老话在很多场合总是不会错的,虽然windows用到XP版,msn也进化到7.5了,我还是不得不承认,距离产生美,尤其是当远的那个是王琦瑶,近的这个是郑秀文的时候。
     
    远的那个王琦瑶,来自王安忆的笔下。犹如隔了一层清烟,文字里的王琦瑶,精致轻巧的眼眉,玲珑剔透的心眼,既远且近。冷眼看世事的冷暖变迁是近,不觉中自己也做了故事的主角是远。王安忆的笔下魔力,不同于张爱玲笔下的金锁,也有别于亦舒笔下的喜宝,脱离作家个性喜好的王琦瑶丝毫不带作家本人的影子,却更容易使读者把这么一个形象配接在自己周围熟识或者不熟识的某个人身上。王琦瑶不会大喜大悲,这才是生活的本来面目。所有的喜怒哀乐,都在片刻思想的转变中,变成王琦瑶的口里咽下的某个字和眼里不觉中闪过的一丝神色。王琦瑶总是优雅的,上海小姐的风韵藏在午后的小麻将和小点心里面。这样的女人,要男人的心,未必是因为爱情,只是因为她觉得这是天经地义的。除非是她自己想要的男人,才会让她动容。但是王琦瑶的一生里只有一个这样的男人,而且,这个男人对于王琦瑶来说,和爱情无关。最终,却是这个男人让王琦瑶赔上了性命。
     
    这是小说里面的王琦瑶。
     
    电影里面的王琦瑶扮演者郑秀文说,王琦瑶是一个为爱情而活的女人。听见这句话,我仿佛见到一个精美剔透的水晶杯,黯然从王琦瑶的手里滑落,砰的一声跌在地上,粉身碎骨。
     
    一起跌落的,还有我的心。
     
    TQ说,就把鱼翅当成粉丝来吃吧。

    コメント (6 件)

    しばらくお待ちください。
    入力されたコメントは長すぎます。短くしてください。
    何も入力されていません。もう一度やり直してください。
    現在、コメントを追加できません。後でもう一度やり直してください。
    コメントと書くには、保護者 (ほごしゃ) の方の許可 (きょか) をもらってください。許可をリクエストする
    保護者 (ほごしゃ) の方が、あなたがコメントを書けないようにしています。
    現在、コメントを削除できません。後でもう一度やり直してください。
    1 日に投稿できるコメントの最大数を超えました。24 時間経過してから、もう一度やり直してください。
    あなたが他のユーザーに対して迷惑行為を行っている可能性があると確認されたため、お使いのアカウントによるコメントの投稿を無効にしています。誤って無効にされたと思われる場合は、Windows Live のサポートにお問い合わせください。
    コメントを投稿する前に、以下のセキュリティ チェックを完了してください。
    セキュリティ チェックに入力する文字は、画像に表示されている文字または音声で流れた文字と一致していなければいけません。

    コメントを投稿するには、お使いの Windows Live ID でサインインしてください (Hotmail、Messenger、または Xbox LIVE を既に使用している場合は、そのアカウントが Windows Live ID です)。サインイン


    Windows Live ID をお持ちでない場合は、アカウントを新規登録してください。

    匿名 の表示アイコン
    高原上的风筝 さんの投稿:
    这电影我写了,实在不好,还好没看过原著,否则可能反应跟楼下一样也说不定。
    10 月 10 日
    匿名 の表示アイコン
    Aileen さんの投稿:
    今天看过了电影,气得我想哭,他们怎么可以这么糟蹋我们喜欢的东西!
    10 月 10 日
    匿名 の表示アイコン
    望雨晴心 さんの投稿:
    感觉郑秀文的气质和王琦瑶极端不符合.王琦瑶是一个精致优雅小巧且非常内敛的一个上海小女子.看着她,自己也觉得心思细密起来....呵呵
    10 月 7 日
    匿名 の表示アイコン
    Aileen_liai さんの投稿:
    总是很喜欢也很期待看yeeyee的blog,同样的汉字在她手上能够组合出闲淡但涵义隽永。
    10 月 7 日
    匿名 の表示アイコン
    Eunice さんの投稿:
    杨柳青mm,多谢你的鼓励。
    一直以来,写博对我来说是读书之外的调剂,没想过要把它变成其他的方式给更多的人看。放到网上,有人来读,有人喜欢,有人明白,我就很满足了。 -:) 倘若真有机会出一个集子的话,第一本就给你了,不过可能这是一张空头支票。 -:)
    10 月 6 日
    匿名 の表示アイコン
    杨柳青 さんの投稿:
    TQ说,就把鱼翅当成粉丝来吃吧。
    妙得很,我很喜欢你的文字和风格,每次读来都有一种由衷的喜欢,我想你真应该出一本散文集,那么我要买第一本!
    10 月 6 日

    トラックバック (8 件)

    この記事のトラックバックの URL は次のとおりです。
    http://euniceywu.spaces.live.com/blog/cns!F696F950FFFB748B!697.trak
    この記事を参照しているブログ